Leistungen

„Words That Work – For People and the Planet“

Unter diesem Motto biete ich Fachübersetzungen und Lektorate in Deutsch, Englisch und Spanisch an – mit Schwerpunkt auf Umwelt, Nachhaltigkeit, europäische Politik und zivilgesellschaftliche Kommunikation.

Ich übersetze aus dem Englischen und Spanischen ins Deutsche sowie aus dem Deutschen ins Englische.
Übersetzungen ins Englische werden vor der Lieferung von einer englischen Muttersprachlerin sorgfältig gegengelesen.

Auch Kommunikations-, Kampagnen- und Marketingtexte übertrage ich mit Feingefühl ins Deutsche – unter Berücksichtigung kultureller und gesellschaftlicher Kontexte.

Zusätzlich prüfe ich deutsche und englische Texte sorgfältig auf Stimmigkeit, Sprachfluss, Stil, Terminologie, Logik und Verständlichkeit.

Bei der Abwicklung meiner Aufträge arbeite ich nach dem bewährten Vier-Augen-Prinzip: Jeder Text wird vor der Lieferung von einer kompetenten Kollegin oder einem kompetenten Kollegen gegengelesen und anschließend von mir endbearbeitet.

Ich arbeite mit Trados
I work with Trados